Ugrás a fő tartalomra

Lengyel-Magyar / Polish-Hungarian Action és / and Slam Poetry

2011. június 29-én 19h-kor az Európai Unió Házában / On 29th June, 2011 19:00 -- at the House of the European Union 

A Lengyel Intézet és a litera.hu együttműködésével. 

A lengyel-magyar uniós elnökség átadása kapcsán vendégünk a lengyel fenegyerek
Bohdan Piasecki. A magyar házigazdák, az egyre szélesebb körben ismert és elismert műfaj, az action és slam poetry jeles hazai képviselői közül most Szilágyi Ákos és a Spiritus Noister formáció (Szkárosi Endre, Ladik Katalin, Sőrés Zsolt Ahad) mellett Gyukics Gábor és Bárdos Deák Ági kettőse. 
Bohdan Piasecki


A varsói születésű slammer nemzetközi közönség előtt is szereti forszírozni a lengyel nyelvű költészetet. Általában sokat beszél, sétál fel s alá, de utálja a rágógumit és még mindig reméli, hogy egy napon megtanul basszusgitározni. Addig is marad az európai slam poetry meghatározó figurája, aki jelenleg Angliában épp PHD dolgozatának utolsó simításait végzi.

Műsorvezető: Mavrák "Hugee" Katalin 
*

With the collaboration of the Polish Institute and the website litera.hu 
In the context of the Hungarian-Polish Presidency handover,
Bohdan Piasecki the Polish daredevil will perform. This time the Hungarian hosts among the great domestic representatives of the action and slam poetry, a genre that is more and more popular and acknowledged, will be Ákos Szilágyi and the Spiritus Noister formation (Endre Szkárosi, Katalin Ladik & Zsolt Sőrés Ahad), and the duo of Gábor Gyukics and Ági Bárdos Deák

Bohdan Piasecki


Born in Warsaw, the slammer prefers the Polish language poetry even in front of an international public. Usually, he speaks a lot, walks up and down but he hates chewing gums and is constantly hoping that once in the future he will play the bass guitar. Until then, he remains one of the key figures of the European slam poetry, now living in England and preparing the last parts of his PhD. 


Moderator: Katalin "Hugee" Mavrák




Európai Unió Háza,
1024 Budapest, Lövőház u. 35
Tel.: (+36 1) 209-9700, (+36 1) 209-9710
Fax: (+36 1) 466-4221
E-mailcomm-rep-bud@ec.europa.eu

House of the European Union
H-1024 Budapest, Lövőház u. 35.
Tel.: +36-1-209-9700, 209-9710Fax: +36-1-466-4221E-mail: comm-rep-bud@ec.europa.eu

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

JazzaJ / EIIEKTRIIK

JazzaJ / EIIEKTRIIK Wednesday, October 9, 2019 at 7 PM – 10:00 PM Auróra Auróra utca 11. 1084 Budapest Hungary ***scroll down for English*** Némi kihagyás után újra megnyílik előttünk a JAZZAJ sötét oldala. Kísérleti elektronika analóg és digitális útvesztőjébe kísérjük gyanútlan közönségünket. Az Auróra pincéjéből nyíló labirintus bejáratánál az Ex You dobosa, az újvidéki Filip Đurović osztja meg velünk magnószalagok keltette analóg hanghullámait. A szónikus intelmek feldolgozása után magabiztosan vágunk neki utunknak, mígnem egy titkos átjárón keresztül a Mákó Rozi—Kristóf Marci duó hipnotikusan dezorientáló produkciójának hatására elfelejtjük, hova is indultunk. Egy hirtelen kanyar után óriási terembe érkezünk, ahol Eric Cordier és Sőrés Zsolt nem létező rezonanciákkal rajzolják újra a valóság térképét, mígnem egyszercsak újra a nyolcadik kerületi utcákon találjuk magunkat... Filip Đurović (SRB) - magnószalagok, elektronika • Mákó Rozi - elektronika Kristóf Marci -

ART-ERRORIST & ZSOLT SŐRÉS – THE WASP BOUTIQUE (2LP+DVD+DOWNLOAD CODE, pH-22)

PRESS RELEASE: FEBRUARY 2014 ARTIST: ART-ERRORIST & ZSOLT SŐRÉS ALBUM TITLE: THE WASP BOUTIQUE LABEL: PERIPHERAL CONSERVE (pH-22) FORMAT: DOUBLE VINYL (500 copies with DIGITAL DOWNLOAD CODE). Copies will come with a DVD of a portrait film of the two musicians by Douglas Hart and Peter Strickland. DISTRIBUTION: The state51 Conspiracy from MARCH, 2014 Outer design and disc labels: Babs Santini TRACKS: Side A 1. Was ist los da oben? 13:16 2. 100gr de protéine 11:59 Side B 3. Saute! 4:44 4. Sorry, it’s illegal 15:30 Side C 5. 20th September 13:02 6. Sans Parole 9:48 Side D 7. Luvoco 15:20 Total playing time: 83:44 Art-Errorist (Jean-Hervé Péron) : lyrics / vocals, bass guitar, acoustic guitar, trumpet, cavaquinho, psalterion, loops, samples, oil barrel, thermic chainsaw, hammerdrill, effects Zsolt Sőrés (Ahad) : viola, circuit bent toys, home-mades, ”lo-fi” synthesizers, crackle box, Korg DS-10, theramin, dictaphone tapes, percussions, sonorous objects,

John Butcher on Free Improvisation – John Butcher a szabadimprovizációról (1998)

John Butcher 15 Simple Statements on Free Improvisation – with Illustrations and Contradictions* John Butcher: Asymptotic Freedom, for feedback saxophone, snare drum, guitar & e-bow. A response to the work of Gustav Metzger. Self Cancellation, Install, Glasgow. 2008. © Philip Berryhill, 2008 1. Group improvisation involves an attempt to make music that no one player could imagine. It should force the musicians beyond their own conceptions. 2. Each player should equally be able to affect the content, form and direction of the music at any moment. 3. The physicality of sound production is inescapably connected with the creation, not just the execution, of the music. 4. Free improvised music is necessarily spontaneous, but is built on a background of years of study, experiment, thought and experience. 5. There exists the possibility of trying to play a music with no history. 6. Free improvisation shows that complexity is actually very natural. 7. Contemporary music seems t